История изучения церковнославянского перевода трактата «Учителя Самуила обличение»

Наталья Александровна Зяблицына 1
+ Просмотреть подробную информацию об авторах

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Работа представляет собой обзор мнений о церковнославянском переводе средневекового трактата “Rationes breves magni rabi Samuelis iudaei nati”. Авторство перевода стало предметом научной дискуссии, начавшейся на рубеже XIX–XX вв. и не законченной по сей день. В настоящей статье содержатся уточнения к дискуссии и намечены пути ее разрешения.
undefined


Ключевые слова
Геннадиевский кружок; Дмитрий Герасимов; Николай Булев; церковнославянские переводы с латинского языка; текстология; атрибуция; источники

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Как цитировать
Зяблицына, Н. А. История изучения церковнославянского перевода трактата «Учителя Самуила обличение» / Н.А. Зяблицына // Пространство и Время. — 2013. — № 2(12). — С. 54—61. Стационарный сетевой адрес: 2226-7271provr_st2-12.2013.22
Раздел
ТЕОРИИ, КОНЦЕПЦИИ, ПАРАДИГМЫ